Евгений Сокольский предлагает Вам запомнить сайт «Комсомольская правда»
Вы хотите запомнить сайт «Комсомольская правда»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Шел, бежал и семенил

развернуть

Шел, бежал и семенил

Я фанат «Тотального диктанта». Участвую в этом мероприятии аж с 2010 года. Помню, как под диктовку писала фразу Бориса Стругацкого: «Литература благополучно процветает, оставшись, наконец, почти без цензуры...» Помню, как в 2015 Александра Буратаева, диктатор от Грузии, чуть ли не по слогам диктовала текст Водолазкина тбилисцам. «Почему вы не пишете?», - обращалась диктатор к мужчинам на «камчатке». «А мы на вас пришли посмотреть», - отвечали грузины.

В прошлом году мне и самой удалось стать диктатором замечательного эссе Леонида Юзефовича о городе Улан-Удэ.

Поэтому могу сказать более или менее обоснованно. Нынешний текст «Тотального диктанта» стал одним из худших. Говорят, в одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань. В этом году при помощи диктанта решили не просто проверить грамотность, но и пропиарить новую книгу Гюзель Яхиной "Дети мои".

Пиар получился медвежий, поскольку отрывки «Утро», «День» и «Вечер», продемонстрировали стилистическую глухоту автора.

Итак, в трех отрывках автор живописует нам один день из жизни учителя словесности Якоба Ивановича Баха. Недостатки, на которые можно не обратить внимание и не заметить при беглом чтении, вдруг становятся выпуклыми и объемными при многократном повторении во время диктанта.

Привожу примеры из отрывка "Вечер", который мне и довелось писать. Диктант начался с того, что учитель Якоб Иванович спускается с крыльца школы и куда-то идет. Он «шёл так стремительно, - подчеркивает автор, - что можно было подумать, будто у него десяток безотлагательных дел».

«Встречные, замечая семенящую фигурку учителя», - читает диктатор следующее предложение. Помилуйте, как двигался учитель: стремительно шел или семенил? Может быть, он карлик, которому кажется, что он бежит, но встречным очевидно, что он всего лишь семенит? Следующая фраза отвергает мою мысль. Учителя окликают и нам диктуют , что он, "запыхался от быстрой ходьбы". (Значит, уже все-таки не семенил?). Отделавшись от прохожих, учитель "бежит дальше". Но пока он бежит, я остаюсь в недоумении. Не спрашиваю, синонимы ли "быстро шел" и "бежал", но вот синоним ли "стремительному семенению" - "быстрая ходьба"?

Отрывок с семенящим учителем заканчивается метафорой времени: "так текла жизнь.. спокойная, размеренная..."

Не попутал ли автор кислое с квадратным? Только что наш учитель «бежал», «быстро шел» и «семенил», однако жизнь его при этом "текла спокойно и размеренно"?

Кривотолки и усмешки не только у меня вызвала фраза "его тренированный язык, мерно и безотказно работавший во время уроков... начинал отказывать хозяину, когда Бах переходил на диалект в разговорах с односельчанами". И уж притчей во фейсбуке стала фраза: "язык мешался меж зубов, как чересчур большая и плохо проваренная клецка".

- А зачем, извините, языку мешаться между зубов? Приоткрыл рот и высунул язык... это, знаете ли, удавленник, - справедливо отметил писатель Вадим Панов.

Другие отрывки не порадовали. К отсутствию чувства стиля у автора прибавилось отсутствие чувства ритма и явная проблема в употреблении слов с семой движения.

В отрывке «День», например, автор описывает работу преподавателя, который за годы учительства научился «мысленно раздваиваться»: "язык его бормотал текст", а "мысль - дремала". Снова вопрос: оправдано ли стилистически "мысленное раздвоение" на "бормочущий язык" и "дремлющую мысль"? Далее Яхина описывает процесс занятий немецкой речью. "Двигались не спеша, предложение за предложением, слово за словом, будто шли куда-то по глубокому снегу - след в след". Впечатляет даже не пассаж "двигались, словно шли", а то, что автор немедленно забывает о неспешном движении и тут же пишет, как немец, "разделавшись с разговорами, торопливо стремил урок к поэтической части".

Не одно мое мнение, что и сам текст выглядит большой и плохо проваренной клецкой, хотя, насколько позволяет судить мое знание русского языка, даже эта фраза автору не удалась. "Проварить" или "не проварить" можно полуфабрикат, а про клецку лучше написать "не сварить".

«Литература благополучно процветает, оставшись, наконец, почти без цензуры...», - так написал Борис Стругацкий на заре возникновения "Тотального диктанта". Жаль, у автора уже не спросишь, до сих пор ли он думает так.

 


Источник →

Ключевые слова: Общество, Улан-Удэ
Опубликовано 15.04.2018 в 23:27

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Читать еще
Посол РФ в Японии заявил, что поддержка Токио позиции G7 наносит урон отношениям с Москвой
25 апр, 09:47
0 0
В список премии "Большая книга" 2018 года вошли Пелевин, Глуховский и Быков
25 апр, 09:24
0 0
SOS: Арестованное в ОАЭ российское судно подало сигнал бедствия
25 апр, 09:00
0 0
В мексиканской школе произошла стрельба: подозреваемые задержаны
25 апр, 08:42
0 0
Бывший президент Италии перенес срочную операцию на сердце
25 апр, 08:15
0 0
Путин напомнил фанатам элект…

Путин напомнил фанатам электромобилей, откуда берется электричество

18 апр, 18:55
+2 8
Ученые выяснили, что полезне…

Ученые выяснили, что полезнее для здоровья: жить в браке или оставаться холостяком?

19 апр, 20:48
+2 0
Семья чуть не усыпила кота, …

Семья чуть не усыпила кота, который вернулся домой за 20 километров

19 апр, 17:26
+1 1
В Пентагоне узнали об отправ…

В Пентагоне узнали об отправке своих «умных« ракет в Россию от журналистов

19 апр, 23:28
+1 0

Поиск по блогу

Читать